20260622 BHV quitte paris(説明欄にスクリプトと日本語訳あり)★★★

仏検レベル: 準1級 / 1級
分野: リスニング

【フランス語スクリプト】
La boutique Shein au BHV Marais, c’est déjà terminé.

En novembre dernier, la marque d’ultra fast-fashion avait ouvert sa première boutique physique en France, dans le grand magasin parisien.

— « Je suis vraiment heureux ! C’est un vrai, vrai succès populaire. »

Le BHV souhaitait relancer ses ventes et son attractivité, mais cette annonce avait suscité un tollé.

— « On est passé de l’ultra fast-fashion à l’ultra fast-crime. Parce que vous êtes capable, sur une plateforme, de vendre des produits pédocriminels et maintenant des armes blanches. »

L’implantation de Shein n’a pas eu l’effet escompté. La direction reconnaît aujourd’hui une “erreur stratégique”. La Société des grands magasins a annoncé revendre à perte le fonds de commerce du BHV Marais à certains de ses dirigeants. Shein devrait avoir quitté le Bazar de l’Hôtel de Ville d’ici Noël.

【日本語訳】
BHVマレ(パリの老舗デパート)に出店していた「Shein(シーイン)」の店舗が、早くも営業終了となりました。

昨年11月、このウルトラ・ファストファッションブランドは、パリの主要デパート内にフランス国内初となる実店舗をオープンしました。

— 「本当に嬉しいです!大衆的に大、大成功を収めています。」

BHV側は売上の回復と集客力の向上を狙っていましたが、この出店発表は激しい非難を浴びることになりました。

— 「ウルトラ・ファストファッションから、もはや『ウルトラ・ファスト犯罪』へと変貌しています。なぜなら、一つのプラットフォーム上で児童犯罪につながるような商品や、さらには刃物まで販売できるような体制だからです。」

結果として、Sheinの出店は期待された効果をもたらしませんでした。経営陣は現在、これを「戦略的ミス」であったと認めています。デパートの運営会社(Société des grands magasins)は、BHVマレの営業権を一部の幹部へ売却損を出して転売することを発表しました。Sheinは、今年のクリスマスまでに同デパート(Bazar de l’Hôtel de Ville)から撤退する見通しです。

トップへ